[ t h e M i a y u ]
I'm just a little girl who is living among happiness and wants to be strong (^ _ ^)
| « [Translation] Tegami ~Haikei Jugo no Kimi he~ - Angela Aki | Huong Dong Trip » |
[Translation] Arigatou - KOKIA
07/25/09
[Translation] Arigatou - KOKIA

Download: KOKIA - Arigatou… | KOKIA - Arigatou… (the pearl edition)
Ra đời năm 1999, nằm trong single thứ 4 của KOKIA, “Arigatou” là 1 bài hát ngọt-đắng về sự mất mát và tâm sự của 1 người con gái sau nỗi đau đó. Theo KOKIA, đây là 1 bài hát rất cách đặc biệt, cô đã hát nó bằng tất cả trái tim như là 1 bài hát riêng về chính cô. Tám năm sau, 2007, KOKIA đã tái bản single này một lần nữa. KOKIA đã quyết định sẽ hát lại bằng cách thể hiện sự nuối tiếc trong tông giọng của mình mạnh mẽ hơn là việc thay đổi giai điệu nhẹ nhàng và dịu dàng hơn ^O^
Mình cực yêu bài này, và cũng vì nó mà thích KOKIA. Hôm nay tiếp tục khám phá bản thân qua mục Living Social trên Facebook, phần câu hỏi “5 Songs that remind me of something… or someone” mình đã chọn “Arigatou". Bỗng dưng thấy nhớ, nghe lại rồi ngồi dịch luôn, hìhì. Mình upload cả 2 bản, original ver. trong single và edited ver nằm trong album “pearl ~The Best Collection~“.
–
誰もが気付かぬうちに
何かを失っている
ふと気付けばあなたはいない
思い出だけを残して
Daremo ga kizukanu uchi ni
Nanika wo ushinatteiru
Futto kizukeba anata wa inai
Omoide dake wo nokoshite
Chỉ khi đã mất đi một thứ gì đó
Chúng ta mới kịp nhận ra
Bất giác, em nhận ra không còn có anh
Chỉ còn sót lại những ký ức
せわしい時の中
言葉を失った人形達のように
街角に溢れた野良猫のように
声にならない叫びが聞こえてくる
Sewashii toki no naka
kotoba wo ushinatta ningyoutachi no you ni
Machi kado ni afureta noraneko no you ni
Koe ni naranai sakebi ga kikoetekuru
Trong thao thức, em có thể nghe được
Những tiếng khóc câm lặng
Giống như những con búp bê mất đi lời nói
Hay như những con mèo hoang ở góc đường
もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutaetai arigatou arigatou
Nếu như có thể gặp lại anh một lần nữa
Em chỉ muốn nói một lời cảm ơn anh cảm ơn anh
時には傷つけあっても
あなたを感じていたい
思い出はせめてもの慰め
いつまでもあなたはここにいる
Toki ni wa kizutsuke attemo
Anata o kanjiteitai
Omoide wa semetemono nagusame
Itsumademo anata wa koko ni iru
Có những lúc rất đau đớn
Nhưng em vẫn muốn cảm thấy anh
Với em ký ức là niềm an ủi duy nhất
Vì anh lúc nào cũng ở đây
もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutaetai arigatou arigatou
Nếu như có thể gặp lại anh một lần nữa
Em chỉ muốn nói một lời cảm ơn anh cảm ơn anh
もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言伝えたい
もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutaetai
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutaetai arigatou arigatou
Nếu như có thể gặp lại anh một lần nữa
Em chỉ muốn nói một lời
Nếu như có thể gặp lại anh một lần nữa
Em chỉ muốn nói một lời cảm ơn anh cảm ơn anh
時には傷つけあっても
あなたを感じていたい
Toki ni wa kizutsuke attemo
Anata o kanjiteitai
Có những lúc rất đau đớn
Nhưng em vẫn muốn cảm thấy anh
–
Translate by me - Miayu
6 bình luận
à, Ame có dùng Facebook không? Add Mb vào đi ^_^v


Last Comments