[ t h e M i a y u ]
I'm just a little girl who is living among happiness and wants to be strong (^ _ ^)
| « [Translation] MOON | [Translation] Oto no Tabibito - KOKIA » |
Daisy
07/08/10
Daisy

Download: HEY - Daisy
Hạnh phúc mong manh quá. Nó hiện hữu vô hình nên không ai nắm bắt được, để rồi đến lúc vừa mới chạm lấy nó bỗng chốc vuột khỏi tầm tay…
Không 1 lời yêu thương nào cả, chỉ có mùi hương thầm lặng của những bông hoa cúc dại bé nhỏ thoảng qua. Daisy nhẹ nhàng thấm đẫm vào trong tôi những cảm xúc khó tả, đủ sâu để xót xa, đủ dài để suy ngẫm và đủ rộng để chứa đựng những giọt nước mắt…
Hoa cúc lại nở rộ, tươi sáng và mạnh mẽ. Hoa khẽ khàng đung đưa trong gió như khép lại câu chuyện. Sao lòng ta vẫn run rẩy với những cảm xúc bồi hồi đọng mãi mỗi khi nghe tiếng ai đó gọi:
“Flowers!”
Bài hát “Daisy” là theme song của movie trừng tên - Daisy. Có thể xem chi tiết bài review về movie Daisy của mình ở đây: Daisy (2006)
–
Daisy
Source: Vietnamese lyric taken from diendanlequydon
내가 그토록 원했던
사랑이 내앞에 있는데
아무 말도 하지 못한 채로 바라만 보내요
Nae ga keu to rok weon hae deon
Sa rang I nae ap pe I neun de
A mu mal do ha ji mot tan chae ro ba ra man bo nae yo
Em mong mình được yêu biết nhường nào
Và dường như anh ở đâu đấy thật gần em
Nhưng em chỉ thấy anh trong phút chốc mà chưa kịp nói gì
낯설 기만한 이 도시
사랑을 그리며 살았죠
데이지 향 가득한 그대를 언젠가 만날 꺼라며
Nat seol ki man han I do si
Sa rang eul keu ri myeo sal ra jyo
De I ji hyang ga deuk kan keu dae reul eon jen ga man nel ggeo ra myeo
Giữa thành phố xa lạ này
Em sống bằng nghề vẽ những bức tranh về tình yêu và cuộc sống
Luôn hy vọng một ngày nào đó sẽ gặp được anh, và để rồi em ngã vào trong lòng anh ấm áp…
(*) 이제야 나 이제서야 그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴 싫었는데
미안해요 그대만 두고
떠나야 하네요
(*) I je ya na I je seo ya Keu dael al ra bwa neun de
Ham gge hal su eob na bwa yo
Huk geo do nog chi gin sil reo neun de
Mi an hae do keu dae man du go
Ddeo na ya ha ne yo
(*) Giờ đây, dù có hơi muộn, em đã nhận ra anh
Nhưng chúng mình lại không thể ở bên nhau
Vì cái chết không muốn để đôi ta làm thế
Em xin lỗi khi đã bỏ anh lại một mình ở phía sau
Em phải đi rồi anh ạ
매일 같은 시간이면 그대는 내 곁에 있었죠
바보처럼 나만 모르는 체
그댈 스쳐 보냈네요
Mae il gat teun si gan ni meyon Keu dae neun nae gyeot te I seo jyo
Ba bo cheo reom na man mo reu neun che
Keu dael seu chyeo bo nae ne yo
Hàng chiều cứ vào giờ ấy anh ở bên em anh nhé
Buồn cười thật, vì em đã từng không thể biết được anh là ai
Mà chỉ có thể ngẩn ngơ đứng nhìn theo bóng hình anh lướt qua nhẹ nhàng và thật lẹ
(*) Repeat
아프고 또 아파와도 떠나야 하네요
A peu go ddo a pa wa do Ddeo na ya ha ne yo
Dù trong lòng buồn đau lắm, nhưng em phải đi thôi…


Last Comments